Sunday Morning Greek Blog

April 10, 2011

Turning, Returning, and Repenting

Filed under: Biblical Studies,Luke Gospel of,New Testament,Repentance — Scott Stocking @ 8:26 am

As I have been reading through Luke 3–9, I have noticed the repetition of words I have not seen or noticed before in the other Gospels. This is not unusual. I blogged earlier about Mark’s use of the word εὐθύς (euthus /yoo THOOS/ ‘immediately’), which occurs more than 40 times in his Gospel. Luke uses the word only once as an adverb, but he chose another word that he uses almost exclusively, παραχρῆμα (parachrēma /pah rah CHRAY mah/), to mean the same thing. Of the 18 occurrences of this word, 16 appear in Luke-Acts, with the other two found in Matthew 2:19–20. So Luke’s emphasis on immediacy is not quite as strong as Mark’s, but significant nonetheless.

Another word that kept popping up over and over again was the word Luke uses (again almost exclusively) for “return,” ὑποστρέφω (hypostrephō /hoo po STREH foe/). By itself, the word is not spectacular in any way. Every time Luke uses the word in Luke-Acts (32 times of 35 total occurrences of the word in the NT), it refers to actual physical movement from one place to another. Only Peter, in 2 Peter 2:21, uses the word in a figurative sense, and that negatively, referring to those who “turn their backs on the sacred command.” Keep that in mind, because this passage becomes important a little later in this discussion. The word is only used three times of Jesus returning; most of the other occurrences refer to people returning home, returning to Jerusalem, or returning to Jesus to give a report or to give thanks. Again, nothing spectacular in any of this, but it does suggest that Jesus and his followers never sat still for too long and that there was a lot of activity around him.

This has something to say about what the ministry of local congregations should look like. Congregations that are buzzing with activity through the week, whether in the church building, in the homes of its members, or in popular meeting places like Panera’s or Starbuck’s, are making a difference in the lives of people. In Luke 9:10, the Gospel writer records that the 12 apostles (as long as we’re talking about frequently used words, the number “12” occurs 6 times in Luke 8–9 referring to 4 different entities) “returned and reported to [Jesus] what they had done.” I’m getting ahead of my reading schedule a bit by citing this next verse, but it reflects the same principle: In Luke 10:17, when the 72 return from their mission (similar to the mission of the 12), they report to Jesus that “the demons obeyed us in your name.” What would Sunday morning or small group be like if, each time we returned, we told what the Lord was doing in and through us? What would the dynamic of your small group look like if you not only did a Bible study, but just shared about the great things God is doing for you? Our congregation occasionally shows video testimonies of how God is working in the lives of his people. That has had a powerful impact on those seekers who are looking for a meaningful connection to the body of Christ. So when you return to church or small group or Sunday school class each week, share something good that God has been doing in your life, not just the prayer requests for your concerns.

The beautiful thing about doing word studies like this is that one can make many serendipitous discoveries along the way. One of the questions I asked myself as I began looking at ὑποστρέφω was, “What other words are used for ‘return’ in the NT?” I checked Louw & Nida’s Greek-English Dictionary Based on Semantic Domains for all the Greek words that carry the idea of “return” in their use in the NT. I found a handful of words that, in a few instances, carried the same idea as ὑποστρέφω and together occurred fewer times in the NT than ὑποστρέφω. But one related word stood out, ἑπιστρέφω (epistrephō /eh pee STREH foe/ ‘turn’, ‘return’, ‘turn back to’). Half of the 36 occurrences of this word in the NT are found in Luke-Acts (he does like to corner the market on word usage!). Of those 36 occurrences, 21 of them refer to “repentance” and turning to God, or in a couple cases just the opposite, turning back to the ways of the world. Of Luke’s 18 uses of the word, 12 (there’s that number 12 again!) have the sense of turning or returning to the Lord, often with the idea of repentance present in the immediate context. I mentioned the lone figurative use of ὑποστρέφω in 2 Peter 2:21 above. One of the negative uses of ἑπιστρέφω follows on the heels of that in 2 Peter 2:22, where Peter quotes Proverbs 26:11: “A dog returns to its vomit.” This exemplifies the acts of negative repentance to which the word refers (see also Galatians 4:9).

So how do I tie this all together? Simple. When we return (ὑποστρέφω) to church or small group each week, let’s tell others about the great things God is doing for us, so the world will see that we don’t just come to have needs met and prayers answered. When the world sees that dynamic relationship that we have with God, and that a relationship with him can be about more than just having needs met, they will return (ἑπιστρέφω) to God and join in the great kingdom experience. How much more vibrant would our service and worship be if we adopt this attitude! And in keeping with the sense of παραχρῆμα, let’s not waste any time getting it done!

Εἰρήνη! (Peace!)

March 30, 2011

Opening the Womb

I spent six days last week working through Luke 1–2. One might think that the third Gospel might not offer anything new after working through the first two Gospels, but this is Luke: evangelist, scholar, and physician. Luke is certainly more detailed than any of the other Gospel writers, so he offers a lot more detail to digest.

One of the interesting things I discovered is that Luke’s description of the “womb” is quite different for Elizabeth and Mary. Four times in Luke 1, Luke uses the Greek word κοιλία
(koilia) to describe the womb: three times it refers to John in Elizabeth’s womb, and once to Jesus in Mary’s womb. This is the more common word for “womb” (10 of its 20 uses in the NT refer to the womb or birth) in both the OT and NT, but it is also a more generic word for the “belly.” About one third of its uses in the Septuagint (LXX, Greek OT) are tied to the Hebrew word בֶּטֶן (bě∙ṭěn, ‘womb,’ ‘belly’). But when it comes to the birth of Jesus, Luke bests Matthew in his use of the OT and draws on the Passover story for a uniquely different word.

Luke, in 2:23, cites Exodus 13:2: Πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ κυρίῳ κληθήσεται, (pan arsen dianoigon mētran hagion tō kuriō klēthēsetai, ‘every male who opens the birth canal will be called holy to the Lord’). It was the phrase διανοῖγον μήτραν that caught my attention. There is nothing special about the word διανοῖγω that would suggest “firstborn” necessarily, but of the few times the word is used in the NT, the “opening” is always dramatic. The prefix on the word (δια-) implies an opening “through” something. The word μήτρα
is more specific than the womb. The fact that it is apparently related to the Greek word for “mother” makes the word unique to women, first of all. Second, the fact that Luke, the physician, uses a more anatomically correct term from the Greek version of the OT, indicates that there is indeed something special about this birth. One third of the occurrences of μήτρα in the OT are in a phrase about the firstborn “opening the womb.” The term is so tied to the female sexual organ that Louw and Nida, in their Greek-English Lexicon Based on Semantic Domains, warn that a literal translation of the phrase in another language might imply the first act of coitus with a woman rather than the first male to be born from her womb.

The only other use of the word in the NT is found in Romans 4:19 with respect to Sarah’s “dead” womb. The word is also used in that context in several places in the OT as well, referring either to infertility or a stillborn child. One of the most notable occurrences is in 1 Samuel 1:5–6, the story of the birth of Samuel. Hannah has been unable to have children, and in the course of time, after much fervent prayer and the blessing of Eli, Hannah conceives and has a son, whom she dedicates to the service of the Lord. That son was Samuel, the last judge before Israel demanded a king. He was the first son of Hannah, but not of Hannah’s husband, Elkanah, who had children by another wife, Penninah.

Hannah’s prayer in 1 Samuel 2 has many parallels to Mary’s Magnificat (Luke 1:46–55) and Zechariah’s song (Luke 1:68–79), and the connection here with Luke’s birth stories brings attention to the whole history of the “firstborn” in Israel. If you’ve ever read through the OT, you may have noticed that the firstborn, even though Exodus says he is holy to God, never seems to get the full blessing that would have been standard in that culture, at least not for the major players in the biblical story. Cain, the first firstborn, started things off on the wrong foot by killing his (obviously) younger brother Abel, and the story of the firstborn (or at least, the first son of a father) became almost a curse for the history of God’s people in the OT. Abraham took matters into his own hands with Hagar and his firstborn, Ishmael, proved to be a thorn in the flesh for the offspring of Sarah’s firstborn, Isaac. Later, Isaac and Rebekah had twins, Esau and Jacob, but Jacob (later Israel) deceived his father to steal the birthright of the firstborn from Esau. Jacob’s first son was not the star of the show, but Rachel’s first son by Jacob, Joseph, became the savior of Israel’s family. Even Judah, from whom Jesus is descended, was not the firstborn, but the fourth son of Leah, Jacob’s least-favorite wife. King David, again in the lineage of Jesus, was the youngest of all his brothers.

How does all this tie into the birth stories of Jesus and John the Baptizer? With the births of John and Jesus, the history of the firstborn in Israel is redeemed. In those stories, we have not one, but two sons miraculously conceived. Elizabeth’s story parallels Sarah’s: barren into her old age. Mary’s story is completely new: a son conceived by the Holy Spirit; no human intervention other than Mary carrying the child to birth. John is empowered by the Holy Spirit to testify about his cousin Jesus, and of course, Jesus is God’s (not to mention Mary’s) firstborn, spotless lamb, Savior of the world. Finally, stories about firstborn sons who got it right! As a firstborn myself, I’m a little sensitive to that, but by God’s grace, I will go forward in faith, and I pray that I will lead my firstborn son (and my younger daughters) along the path of godliness and faithfulness.

Peace!

February 21, 2011

Entering Heaven Difficultly (Matthew 19)

January 30, 2011

It seems like Sunday is the only time I have to blog on reading through the Greek New Testament, so I’ll just call this the Sunday Morning Greek Blog.

I could say much about Jesus’ discussion of divorce in the first part of Matthew 19, but I think I’ll wait until my own divorce is finalized and well behind me.

However, I did discover something interesting today about Jesus’ encounter with the rich young man in the last part of Matthew 19. Now I am neither rich nor young, but having landed a new job that pays better than any job I’ve had before, I should probably start paying better attention to teachings about wealth.

The thing that struck me most about my reading today was how the Greek text records Jesus’ answer to his disciples about how difficult it is for the rich to enter the kingdom of heaven. The English translations usually say something like, “It is difficult for a rich man/person to enter the kingdom of heaven.” This makes it sound like the main verb is “to be difficult” and “to enter” is an infinitive that completes the thought of the main verb.

But this is not the way it is written in Greek. The actual phrase in Greek (for my Greek geek friends) is πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, which translated literally would read “[a] rich one difficultly will enter into the kingdom of heaven.” The main verb here is the verb εἰσερχόμαι (“I enter”), which is used as a future tense form here (εἰσελεύσεται, “[he/she] will enter”). The word for “difficultly” (δυσκόλως) sounds a bit awkward for English, but I use it here to emphasize that the word is an adverb, which means it modifies or describes the action of the verb. (Remember “Lolly, Lolly, Lolly, get your adverbs here!)

Jesus says the rich “will enter the kingdom of heaven” (this is not to say that being rich is the only or any kind of qualification for entering the kingdom of heaven!), but they will do so with difficulty. Jesus doesn’t condemn wealth here; he just wants to make sure we have the proper attitude toward wealth. In vs. 24, when he says it’s easier for a camel to go through the eye of a needle (a real sewing needle, not a narrow gate as some have tried to purport) than for a rich person to enter the kingdom of heaven, his disciples ask, “Who then can be saved?” Think about that for a minute. Jesus tells them the rich enter with great difficulty, then they ask “Who then can be saved?” as if they think the nonrich can’t be saved!

Maybe I’m reading too much into this, but that seems to reveal to me an attitude about prosperity in that day. Jesus did much of his ministry among the poor and oppressed, but he did not shy away from confronting (or in this case, reaching out to) the prosperous either. Could it be that the masses flocked to Jesus because the poor thought they had no hope for eternity? Even after all this time with Jesus, did the disciples still think salvation was something only for the prosperous?

Salvation is for all, rich or poor. Prosperity teachers need to sit up and take note here: When you tell your flock that God can make them rich, you might want to include this passage so they know the trouble they’re in for!

Again, this is not to say wealth is bad. I like Ephesians 4:28: “Those who have been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with their own hands, that they may have something to share with those in need.” Luke 16:9 is even more compelling: “Use worldly wealth to gain friends for yourselves, so that when it is gone, you will be welcomed into eternal dwellings.” Wealth is a blessing, and if we use it to bless others, I think we discover a new type of neighborly love.

Scott Stocking, M.Div.

« Previous Page

Website Powered by WordPress.com.