Sunday Morning Greek Blog

January 17, 2026

Lectionary Help (Matthew 4:12–23)

Lectionary Helps for the Third Sunday of Epiphany, Year A, 2026.

[NOTE: As a bonus, the following addresses The Skeptic’s Annotated Bible’s (SAB) contention that the presumed discrepancy described herein and seeks to harmonize the two accounts. Reference ≠337 in SAB.]

If you read last week’s Lectionary Help post (Lectionary Helps for John 1:29–42 | Sunday Morning Greek Blog), you’ll remember that I mentioned the time sequence in John 1:29ff (repeated use of “the next day”). I believe this is important to help sort out what appears to be a discrepancy in John’s story of Andrew and Peter meeting Jesus on the same day they’re introduced to him (John 1:40) versus Matthew’s account of calling Andrew and Peter to follow him as they’re fishing in the Sea of Galilee in this week’s passage (4:12–23).

Matthew’s account comes after Jesus’s temptation in the wilderness for 40 days, and it indicates that after the temptation, Jesus went into Galilee in fulfillment of Isaiah 9, which is also one of this week’s lectionary passages. A careful comparison of the language between John’s and Matthew’s accounts should clear this up. In John’s gospel, Andrew and Peter are introduced to Jesus, but they were not “following” in the sense of having committed themselves to be his disciple. They simply wanted to know where he was staying and did happen to spend at least part of the day with Jesus.

On “the next day,” John says Jesus went to Galilee, where he called Philip and Nathaniel to follow him. Note that Jesus had NOT explicitly asked Andrew and Peter to follow him on the previous day, so Philip and Nathaniel are the first ones to get asked directly in John’s account. Perhaps it is in this time frame (“a few days”) that Jesus also makes his formal call to Andrew, Peter, James, and John, as described in Matthew’s account.

So how do we reconcile this? John, like Matthew, seems to have Isaiah 9 in mind as he writes the opening chapters of his gospel, especially with several references to Jesus as the “light.” In one sense, especially in John 1:1–5, this “light” is a reference to the first day of creation. But as Jesus moves into Galilee, “light” takes on the added significance of the prophetic declaration in Isaiah 9:2:

The people walking in darkness

have seen a great light;

on those living in the land of deep darkness

a light has dawned.[1]

John 2:12 is where the time references start to get vague. We have the story of Jesus clearing the Temple, which in other Gospel accounts happens near the end of Jesus’s earthly ministry.[2] I believe John may be dropping that story in here to fit another theme from Isaiah 9, especially vv. 4 and 7d: “You have shattered the yoke that burdens them.” Regardless, the text does say he returned to Jerusalem. When Jesus cleared the Temple will have to be the subject of another post.

It seems reasonable to assume that John 3 is still in sequence with the chronology of the first two chapters. John uses the Greek particle δε to introduce the chapter, which suggests a continuity of the narrative.[3] The “verdict” in vs. 19: “Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil,”[4] because it seems to be some sort of climactic statement or hinge verse, ties into Isaiah 9:2, so its inclusion here is both thematic and chronological. In 3:22, we have a reference to Jesus and his disciples spending some time in the Judean countryside “before John was put in prison” (3:24). What’s interesting here, and this is key, is that Matthew 4 doesn’t actually use the Greek noun for “prison,” φυλακή (phylakē), that John uses in 3:24. Matthew uses the verb παραδίδωμι (paradidōmi), which is more like an arrest or a detainment. It isn’t until Matthew 14 that he says Herod threw John in φυλακή.

In John 4, then, we are still contemporaneous with the first three chapters, because John says that Jesus “went back once more to Galilee. Now he had to go through Samaria.” John introduces chapter 4 with οὖν (oun), which implies the events of chapter 3 have prompted him to return to Galilee. This again raises the connection between Isaiah 9 and these early chapters of John’s gospel. It is in John 4 where Jesus first declares that he is the Messiah in John’s gospel. This is how he honors “Galilee of the Nations” (Isaiah 9:1b). (See my post from 2011 Honoring Galilee | Sunday Morning Greek Blog.)

We do not have any record of John the Baptist’s death or actual imprisonment or arrest in John’s gospel, so it is difficult to harmonize that aspect of Matthew’s account. The closest he hints at it is in John 5:35, where he speaks of John the Baptist in the past tense. But the fact that Matthew uses a different term to indicate John’s legal status does NOT conflict, then, with John 3:24. John may be detained or under “house arrest” (remember, Herod used to like to listen to John preach), but he’s not technically “in prison” in John’s account or in Matthew’s account in chapter 4. Once he’s in prison, it would seem, his fate is sealed.

The evidence presented here is sufficient, then, to resolve the apparent discrepancy and debunk SAB‘s contention that this represents an irreconcilable contradiction.

Wow, this one got a lot more involved than I expected once I started diving into it. I’m already halfway done, it seems, with next week’s sermon prep and I still haven’t finished tomorrow’s message! I do hope you find these Lectionary Help articles useful. I got what I considered to be a decent response to the first one last week, so I’m motivated to keep going. Peace to all of you, and if you’re in the Midwest, stay warm!

Pastor Scott Stocking, M.Div.

My views and interpretations are my own unless otherwise attributed.

As always, your comments and feedback are welcome.


[1] The New International Version. 2011. Grand Rapids, MI: Zondervan.

[2] See, for example, Blomberg, Craig L. 2001. The Historical Reliability of John’s Gospel. England: Apollos, p. 87, where he notes the passage is “somewhat unconnected to its immediate context.”

[3] δε. BAG-D: “3. Resuming a discourse that has been interrupted.”

[4] The New International Version. 2011. Grand Rapids, MI: Zondervan.

Website Powered by WordPress.com.